Translations update from Hosted Weblate #454
test-translations.yml
on: pull_request
matrix
3s
Matrix: test-translation
Annotations
85 errors and 82 warnings
test-translation (fr)
Process completed with exit code 1.
|
test-translation (sk)
Process completed with exit code 1.
|
test-translation (uk)
Process completed with exit code 1.
|
test-translation (ko)
Process completed with exit code 1.
|
test-translation (ko):
locales/ko/LC_MESSAGES/messages.po#L59
role missing (escaped) space after role: ':ref:`style guide <contributing_style_guide>`를' (missing-space-after-role)
|
test-translation (ko):
locales/ko/LC_MESSAGES/messages.po#L247
inline literal missing (escaped) space after literal: '``pip``를' (missing-space-after-literal)
|
test-translation (ko):
locales/ko/LC_MESSAGES/messages.po#L247
found an unbalanced inline literal markup. (unbalanced-inline-literals-delimiters)
|
test-translation (ko):
locales/ko/LC_MESSAGES/messages.po#L247
found an unbalanced inline literal markup. (unbalanced-inline-literals-delimiters)
|
test-translation (ko)
Process completed with exit code 1.
|
test-translation (hi)
Undefined substitution referenced: "पाइपयूजी".
|
test-translation (hi)
Process completed with exit code 1.
|
test-translation (pt_BR)
Process completed with exit code 1.
|
test-translation (ta)
Process completed with exit code 1.
|
test-translation (ta):
locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po#L7883
missing space before < in hyperlink (missing-space-in-hyperlink)
|
test-translation (ta):
locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po#L2796
missing underscore after closing backtick in hyperlink (missing-underscore-after-hyperlink)
|
test-translation (ta):
locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po#L2924
missing underscore after closing backtick in hyperlink (missing-underscore-after-hyperlink)
|
test-translation (ta):
locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po#L2928
missing underscore after closing backtick in hyperlink (missing-underscore-after-hyperlink)
|
test-translation (ta):
locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po#L2932
missing underscore after closing backtick in hyperlink (missing-underscore-after-hyperlink)
|
test-translation (ta):
locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po#L2938
missing underscore after closing backtick in hyperlink (missing-underscore-after-hyperlink)
|
test-translation (ta):
locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po#L2946
missing underscore after closing backtick in hyperlink (missing-underscore-after-hyperlink)
|
test-translation (ta):
locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po#L4419
missing underscore after closing backtick in hyperlink (missing-underscore-after-hyperlink)
|
test-translation (ta):
locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po#L4438
missing underscore after closing backtick in hyperlink (missing-underscore-after-hyperlink)
|
test-translation (ta):
locales/ta/LC_MESSAGES/messages.po#L4452
missing underscore after closing backtick in hyperlink (missing-underscore-after-hyperlink)
|
test-translation (de)
Process completed with exit code 1.
|
test-translation (eo):
locales/eo/LC_MESSAGES/messages.po#L14356
role with no backticks: ' :pep:. ' (role-without-backticks)
|
test-translation (eo):
locales/eo/LC_MESSAGES/messages.po#L8722
missing underscore after closing backtick in hyperlink (missing-underscore-after-hyperlink)
|
test-translation (eo):
locales/eo/LC_MESSAGES/messages.po#L4328
role missing opening tag colon ( term:`). (missing-space-before-role)
|
test-translation (eo):
locales/eo/LC_MESSAGES/messages.po#L7258
missing backtick before hyperlink reference: 'biblioteko`ATLAS <https://math-atlas.sourceforge.net/>`_'. (hyperlink-reference-missing-backtick)
|
test-translation (eo):
locales/eo/LC_MESSAGES/messages.po#L2215
found an unbalanced inline literal markup. (unbalanced-inline-literals-delimiters)
|
test-translation (eo):
locales/eo/LC_MESSAGES/messages.po#L8939
found an unbalanced inline literal markup. (unbalanced-inline-literals-delimiters)
|
test-translation (eo):
locales/eo/LC_MESSAGES/messages.po#L9086
found an unbalanced inline literal markup. (unbalanced-inline-literals-delimiters)
|
test-translation (eo):
locales/eo/LC_MESSAGES/messages.po#L9979
found an unbalanced inline literal markup. (unbalanced-inline-literals-delimiters)
|
test-translation (eo)
Process completed with exit code 1.
|
test-translation (eo)
Unknown target name: "python_future".
|
test-translation (eo)
Unknown target name: "python_future".
|
test-translation (eo)
Unknown interpreted text role "dosiero".
|
test-translation (eo)
Unknown interpreted text role "dosiero".
|
test-translation (eo)
Process completed with exit code 1.
|
test-translation (ru):
locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po#L4010
role missing (escaped) space after role: ":ref:`poetry', или :ref:`p" (missing-space-after-role)
|
test-translation (ru):
locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po#L4705
role missing (escaped) space after role: ":ref:`distutils' и :ref:`s" (missing-space-after-role)
|
test-translation (ru):
locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po#L13918
role missing (escaped) space after role: ":ref:`pip'' и :ref:`s" (missing-space-after-role)
|
test-translation (ru):
locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po#L15249
role with no backticks: ' :pep:. ' (role-without-backticks)
|
test-translation (ru):
locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po#L26409
role with no backticks: ' :ссылка:спецификация ' (role-without-backticks)
|
test-translation (ru):
locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po#L26658
role with no backticks: ' :ref:спецификации ' (role-without-backticks)
|
test-translation (ru):
locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po#L16487
missing space before < in hyperlink (missing-space-in-hyperlink)
|
test-translation (ru):
locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po#L16640
missing space before < in hyperlink (missing-space-in-hyperlink)
|
test-translation (ru):
locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po#L18611
missing space before < in hyperlink (missing-space-in-hyperlink)
|
test-translation (ru):
locales/ru/LC_MESSAGES/messages.po#L11949
missing underscore after closing backtick in hyperlink (missing-underscore-after-hyperlink)
|
test-translation (ru)
Unknown interpreted text role "файл".
|
test-translation (ru)
Unknown interpreted text role "файл".
|
test-translation (ru)
Unknown interpreted text role "файл".
|
test-translation (ru)
Unknown interpreted text role "файл".
|
test-translation (ru)
Unknown interpreted text role "файл".
|
test-translation (ru)
Unknown interpreted text role "файл".
|
test-translation (ru)
Unknown interpreted text role "ссылка".
|
test-translation (ru)
Unknown interpreted text role "ссылка".
|
test-translation (ru)
Unknown interpreted text role "ссылка".
|
test-translation (ru)
Unknown interpreted text role "ссылка".
|
test-translation (ja)
Unknown target name: "toml <https://toml.io<".
|
test-translation (ja)
Unknown interpreted text role "py".
|
test-translation (ja)
Unknown interpreted text role "py".
|
test-translation (ja)
Process completed with exit code 1.
|
test-translation (ja):
locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po#L54
role missing (escaped) space after role: ':ref:`スタイルガイド <contributing_style_guide>`_' (missing-space-after-role)
|
test-translation (ja):
locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po#L990
role missing (escaped) space after role: ':doc:`/guides/index`を' (missing-space-after-role)
|
test-translation (ja):
locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po#L1008
role missing (escaped) space after role: ':file:`setup.py`の' (missing-space-after-role)
|
test-translation (ja):
locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po#L1066
role missing (escaped) space after role: ':ref:`pip`の' (missing-space-after-role)
|
test-translation (ja):
locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po#L1086
role missing (escaped) space after role: ':ref:`Requirementsファイル <pip:Requirements Files>`は' (missing-space-after-role)
|
test-translation (ja):
locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po#L1094
role missing (escaped) space after role: ':ref:`Requirements Files <pip:Requirements Files>`は' (missing-space-after-role)
|
test-translation (ja):
locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po#L1104
role missing (escaped) space after role: ':ref:`repeatable installations <pip:Repeatability>`と' (missing-space-after-role)
|
test-translation (ja):
locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po#L1468
role missing (escaped) space after role: ':ref:`setuptools`に' (missing-space-after-role)
|
test-translation (ja):
locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po#L1484
role missing (escaped) space after role: ':term:`配布物 <Distribution Package>`の' (missing-space-after-role)
|
test-translation (ja):
locales/ja/LC_MESSAGES/messages.po#L1518
role missing (escaped) space after role: ':ref:`多彩なファイル命名慣行 <wheel-file-name-spec>`が' (missing-space-after-role)
|
test-translation (zh_Hans):
locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po#L662
role missing (escaped) space after role: ':any:`文档 <pynsist:index>`中' (missing-space-after-role)
|
test-translation (zh_Hans):
locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po#L730
role missing (escaped) space after role: ':pep:`441`中' (missing-space-after-role)
|
test-translation (zh_Hans):
locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po#L24822
role missing (escaped) space after role: ':file:`dist`下' (missing-space-after-role)
|
test-translation (zh_Hans):
locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po#L4416
missing space before < in hyperlink (missing-space-in-hyperlink)
|
test-translation (zh_Hans):
locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po#L5401
missing space before < in hyperlink (missing-space-in-hyperlink)
|
test-translation (zh_Hans):
locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po#L3336
missing space before default role: '(例如``pip -V``'. (missing-space-before-default-role)
|
test-translation (zh_Hans):
locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po#L6768
missing space before default role: '请使用``pipx list``'. (missing-space-before-default-role)
|
test-translation (zh_Hans):
locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po#L730
missing backtick before hyperlink reference: '`pex <https://pypi.org/project/pex/>`_'. (hyperlink-reference-missing-backtick)
|
test-translation (zh_Hans):
locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po#L4087
missing backtick before hyperlink reference: '和`Bitbucket <https://bitbucket.org/pypa>`_'. (hyperlink-reference-missing-backtick)
|
test-translation (zh_Hans):
locales/zh_Hans/LC_MESSAGES/messages.po#L4454
missing backtick before hyperlink reference: 'API <https://console.developers.google.com/apis/library/bigquery-json.googleapis.com>`_'. (hyperlink-reference-missing-backtick)
|
test-translation (zh_Hans)
Unknown target name: "pypa 示例项目<https://github.com/pypa/sampleproject>".
|
test-translation (zh_Hans)
Process completed with exit code 1.
|
test-translation (zh_Hant)
Process completed with exit code 1.
|
test-translation (fr)
inconsistent references in translated message. original: ['`reStructuredText syntax`_'], translated: []
|
test-translation (fr)
inconsistent term references in translated message. original: [], translated: ['`625`']
|
test-translation (fr)
'any' reference target not found: 625
|
test-translation (sk)
Inline strong start-string without end-string.
|
test-translation (sk)
Inline emphasis start-string without end-string.
|
test-translation (sk)
Inline strong start-string without end-string.
|
test-translation (sk)
Inline emphasis start-string without end-string.
|
test-translation (sk)
unknown document: 'nox: index'
|
test-translation (sk)
unknown document: 'python-guide:starting/inštalácia'
|
test-translation (uk)
inconsistent references in translated message. original: ['`BigQuery web UI`_'], translated: []
|
test-translation (uk)
inconsistent references in translated message. original: ['`example tutorial-style document`_'], translated: []
|
test-translation (uk)
inconsistent references in translated message. original: ['`deprecated`_'], translated: []
|
test-translation (uk)
inconsistent references in translated message. original: ['`pylauncher support`_'], translated: []
|
test-translation (ko)
Inline substitution_reference start-string without end-string.
|
test-translation (ko)
Inline substitution_reference start-string without end-string.
|
test-translation (ko)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string.
|
test-translation (ko)
Inline substitution_reference start-string without end-string.
|
test-translation (ko)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string.
|
test-translation (ko)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string.
|
test-translation (ko)
Inline literal start-string without end-string.
|
test-translation (ko)
Inline substitution_reference start-string without end-string.
|
test-translation (ko)
Inline substitution_reference start-string without end-string.
|
test-translation (ko)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string.
|
test-translation (pt_BR)
inconsistent term references in translated message. original: [':term:`distribution packages <Distribution Package>`', ':term:`import package <Import Package>`', ':func:`importlib.metadata.version`', ':ref:`runtime-version-access`'], translated: [':term:`pacotes de distribuição <Distribution Package>`Python publicam um único :term:`pacote de importação <Import Package>`', ':func:`importlib.metadata.version`', ':ref:`runtime-version-access`']
|
test-translation (pt_BR)
term not in glossary: 'Distribution Package>`Python publicam um único :term:`pacote de importação <Import Package'
|
test-translation (pt_BR)
undefined label: 'version-specifiers-compatível-release'
|
test-translation (ta)
inconsistent term references in translated message. original: [], translated: ['`பைபியின் ரீட்மே ரெண்டரர் <https://github.com/pypa/readme_renderer>`']
|
test-translation (ta)
inconsistent term references in translated message. original: [], translated: ['`மறுசீரமைக்கப்பட்ட டெக்ச்ட் <https://docutils.sourceforge.io/rst.html>`']
|
test-translation (ta)
inconsistent term references in translated message. original: [], translated: ['`கிதுப் சுவையான மார்க் பேரூர் <https://github.github.com/gfm/>`', '`காமன்மார்க் <https://commonmark.org/>`']
|
test-translation (ta)
inconsistent term references in translated message. original: [], translated: ['`setup.py`']
|
test-translation (ta)
inconsistent term references in translated message. original: [], translated: ['`setup.py`']
|
test-translation (ta)
inconsistent term references in translated message. original: [], translated: ['`setup.py`', '`setup ()`']
|
test-translation (ta)
inconsistent term references in translated message. original: [], translated: ['`setup.py`']
|
test-translation (ta)
inconsistent term references in translated message. original: [':doc:`directives <sphinx:usage/restructuredtext/directives>`', ':doc:`roles <sphinx:usage/restructuredtext/roles>`'], translated: ['`வழிமுறைகள் <Sphinx: பயன்பாடு/மறுசீரமைப்பு/கட்டளைகள்>`', '`பாத்திரங்கள் <SPHINX: பயன்பாடு/மறுசீரமைப்பு/பாத்திரங்கள்>`', '`getattr```', '`: குறிப்பு:`']
|
test-translation (ta)
inconsistent term references in translated message. original: [], translated: ['`ட்வைன் <https://github.com/pypa/twine>`']
|
test-translation (ta)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string.
|
test-translation (de)
inconsistent references in translated message. original: ['`Diátaxis process`_'], translated: []
|
test-translation (eo)
inconsistent term references in translated message. original: [], translated: ['`la README-montrilo de PyPI <https://github.com/pypa/readme_renderer>`']
|
test-translation (eo)
inconsistent references in translated message. original: ['`disadvantages`_'], translated: []
|
test-translation (eo)
inconsistent term references in translated message. original: [], translated: ['`cffi`']
|
test-translation (eo)
inconsistent term references in translated message. original: [], translated: ['`MSSdk=1``']
|
test-translation (eo)
inconsistent references in translated message. original: ['`native namespace packages`_'], translated: []
|
test-translation (eo)
inconsistent references in translated message. original: ['`legacy namespace packages`_', '`pkgutil-style namespace packages`_', '`pkg_resources-style namespace packages`_'], translated: []
|
test-translation (eo)
inconsistent references in translated message. original: ['`native namespace package example project`_'], translated: []
|
test-translation (eo)
inconsistent references in translated message. original: ['`pkgutil namespace example project`_'], translated: []
|
test-translation (eo)
inconsistent references in translated message. original: ['`pkg_resources namespace example project`_'], translated: []
|
test-translation (eo)
inconsistent references in translated message. original: ['`sigstore/gh-action-sigstore-python GitHub Action`_'], translated: []
|
test-translation (ru)
Inline literal start-string without end-string.
|
test-translation (ru)
Inline literal start-string without end-string.
|
test-translation (ru)
Inline literal start-string without end-string.
|
test-translation (ru)
Inline literal start-string without end-string.
|
test-translation (ru)
inconsistent references in translated message. original: ['`disadvantages`_'], translated: []
|
test-translation (ru)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string.
|
test-translation (ru)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string.
|
test-translation (ru)
inconsistent term references in translated message. original: [':doc:`Setuptools <setuptools:index>`', ':func:`~setuptools.setup`'], translated: [':doc:`Setuptools <setuptools:index>`']
|
test-translation (ru)
Inline literal start-string without end-string.
|
test-translation (ru)
Inline literal start-string without end-string.
|
test-translation (ja)
inconsistent term references in translated message. original: [], translated: ['`$HOME/.pypirc`']
|
test-translation (ja)
inconsistent term references in translated message. original: [], translated: ['`setup.py`']
|
test-translation (ja)
inconsistent references in translated message. original: ['`legacy namespace packages`_', '`pkgutil-style namespace packages`_', '`pkg_resources-style namespace packages`_'], translated: ['`レガシー名前空間パッケージ群`_', '`pkg_resources 型の名前空間パッケージ`_']
|
test-translation (ja)
inconsistent term references in translated message. original: [], translated: ['`CPython <https://www.python.org/download/sigstore/>`']
|
test-translation (ja)
Inline literal start-string without end-string.
|
test-translation (ja)
Inline literal start-string without end-string.
|
test-translation (ja)
Inline literal start-string without end-string.
|
test-translation (ja)
Inline literal start-string without end-string.
|
test-translation (ja)
Inline literal start-string without end-string.
|
test-translation (ja)
Inline literal start-string without end-string.
|
test-translation (zh_Hans)
inconsistent references in translated message. original: ['`Google BigQuery`_', '`public PyPI download\nstatistics dataset`_'], translated: ['`Google BigQuery`_']
|
test-translation (zh_Hans)
inconsistent references in translated message. original: [], translated: ['`PyPA 示例项目<https://github.com/pypa/sampleproject>`_']
|
test-translation (zh_Hans)
Inline literal start-string without end-string.
|
test-translation (zh_Hans)
Inline literal start-string without end-string.
|
test-translation (zh_Hans)
Inline literal start-string without end-string.
|
test-translation (zh_Hans)
Inline literal start-string without end-string.
|
test-translation (zh_Hans)
inconsistent term references in translated message. original: [], translated: ['`venv``', '`.venv``']
|
test-translation (zh_Hans)
inconsistent term references in translated message. original: [':term:`package index <Package Index>`', ':ref:`pip`'], translated: [':term:`包索引 <Package Index>`(从一个本地目录),实现了一个简单的 API 和浏览器界面。你可以使用标准的上传工具上传私有软件包,用户可以使用 :ref:`pip`']
|
test-translation (zh_Hans)
inconsistent references in translated message. original: ['`GitHub`_'], translated: []
|
test-translation (zh_Hans)
Inline interpreted text or phrase reference start-string without end-string.
|
test-translation (zh_Hant)
inconsistent term references in translated message. original: [':ref:`style guide <contributing_style_guide>`'], translated: ["`項目的 GitHub 倉庫 <project's GitHub repository>`", ':ref:`風格指南 <contributing_style_guide>`']
|
test-translation (zh_Hant)
inconsistent references in translated message. original: ['`GitHub`_'], translated: []
|
test-translation (zh_Hant)
Inline strong start-string without end-string.
|
test-translation (zh_Hant)
Inline strong start-string without end-string.
|
test-translation (zh_Hant)
'any' reference target not found: project's GitHub repository
|